Day 5:Baltimore Avenue 的誤會
此時在一旁細聽的絲昀立即嗅出了不對勁: “It’s Baltimore Avenue in College Park, not Baltimore City. “
司機頓時恍然大悟:”Oh😳 Then it’s fine. I’ll drive you there. “
原來,他們把馬里蘭大學的「巴爾的摩大道」聽成相對危險的「巴爾的摩市」。儘管誤會稍稍解開,但也暗示著——我們再也沒有理由撤退了。
正當我們硬著頭皮上車時,竟沒注意到一開始幫我們搬行李的機場老兄正用貪婪的眼神,死死地盯著我們。
「咳咳。」他老兄清了清喉嚨。
只見他沒有馬上開口,而是先低頭看了看地上的行李,又轉頭看了看那輛發動中的計程車,最後才緩緩地將視線鎖定在我們中間。
我們四名武林高手立刻警戒,而儘管他欲言又止,但終究還是說出了那個我們在台灣接受嚴格武術訓練時,只略為聽聞、卻從來沒用過的單字。
“Tips. “
他下巴微抬、一隻手插著口袋取暖,另外一隻手掌心朝上,向我們索取小費。
「呃…完蛋了,要給多少啊🥶」
就連一生獲獎無數、更曾在美國比武大賽奪牌的世界級武林高手絲昀,此時竟也不知所措,轉頭問向還在傻眼的我。
「呃…嗯?蛤😳」「我…我怎麼知道…🥺」
被絲昀這麼一Cue,我就更加傻眼了。看來你各位都把我想像的很厲害呢😎
「還是先…二十塊美金(?」
我隨便講了一個錢包中面額最大的數字,期盼能用這一張紙,狠狠地塞入這隻老狐狸的嘴,讓他趕緊嘴巴閉閉。
絲昀見狀,也來不及多加思索,慌慌張張地用顫抖的手在錢包中翻來找去。蓄力了一會兒,總算是「唰」地一聲,使出了來美國的第一招——美金攻勢。
只見那張二十鎂鈔票似乎是剛從銀行領出,邊角銳利得像暗器。防偽油墨反射著機場內的燈光,在黑暗的機場外顯得格外刺眼。
正當我們對絲昀發出的這招暗自叫好時,卻渾然不知——對手的臉上閃過了一絲絲的不快。